相(xi——ng)媳妇的扭头

这是一则源于民间生活的歇后语,“相(xi——ng)媳妇的扭头”,其中“相”字读作四声,意指通过观察、选择的意思,在这里指的是男方挑选合适妻子的行为。而“扭头”的动作在这里则隐含着拒绝或者不满意的意思。整句歇后语形象地描述了在旧社会里,男子相亲时遇到不中意的对象便立刻转身离开的情景。这句话不仅反映了古代社会对婚姻的重视与讲究,而且也体现了当时男女双方对于婚事的选择性较强以及男方拥有较大的主动权的特点。

例句:张明最近因为工作原因要搬到外地去,于是他决定在搬家之前找一个室友分担房租压力。“相(xi——ng)媳妇的扭头”,张明是个非常挑剔的人,在看了好几个候选者后都不满意,直到有一天遇见了一个各方面条件都符合他的期望的人,这才松了口气地表示:“这次终于没有‘相(xi——ng)媳妇的扭头’了。”

古人

guren.net