这是一则充满生活气息和幽默感的中国民间歇后语。“挖耳勺打酒——不是正经东西”通过将“耳朵”的谐音与日常行为联系起来,引申出非正式或不专业的比喻。该歇后语首先描述了一种看似荒谬且不合常规的情景:使用用来清理耳朵污垢的小工具作为容器去购买酒精饮品。这里的耳勺显然不适合装酒,因此说“不是正经东西”。这种说法借用了日常生活中的一些小物件来表达某种观点或态度,即某些行为、物品或者人并不合适其特定的用途或场合,暗含对不正规事物的一种轻蔑和讽刺。
例句:在公司的重要会议上,张总发现有人居然用便携式USB闪存盘作为会议记录的主要工具,而不是使用更为专业且易于保存数据的专业笔记本电脑或是平板设备。他不禁感叹道:“这简直就是挖耳勺打酒——不是正经东西啊!”此言一出,在场的员工都心照不宣地笑了起来,并迅速调整了自己使用的办公用品。