这则歇后语“唢呐里吹出笛子调——想(响)不到一块;想(响)的不一样”,形象地描述了两个人或两件事彼此之间无法相互协调或者一致的情况。其中,“唢呐”与“笛子”都是中国传统乐器,两者在构造、音色及演奏方式上都有显著区别。“唢呐里吹出笛子调”显然是不可能的事情,因为唢呐和笛子的发声原理不同,尝试让唢呐发出笛子的声音只会显得不合逻辑。这里的“想(响)不到一块;想(响)的不一样”,则进一步解释了这种不一致的情况:无论是在想法上还是在实际行动中,都很难达到彼此契合的状态。“响”在这里也有思想共鸣的意思,“想”的字面含义是指思考或意图,“响”的含义则是发出声音或者产生反应。这句歇后语强调的是人际交往中的沟通障碍或是合作中的理念分歧问题。
例句:小王和李明在公司里分别负责不同的项目,但两个项目的进度却总是无法协调好,有时候明明是同一个策略,在小王那里可以得到积极的反馈并取得进展,到了李明这里可能就因为具体的执行细节而变得难以推进。这种情况就像“唢呐里吹出笛子调——想(响)不到一块;想(响)的不一样”,两人各自有不同的想法和操作方式,很难做到完全一致。