死了的啄木鸟——好硬的嘴;嘴硬

这则歇后语“死了的啄木鸟——好硬的嘴;嘴硬”是一条形象生动且富有寓意的民间智慧表达。其字面上的意思是指死去了的啄木鸟,它的嘴巴依然坚硬无比。这句话在实际生活中被用作比喻,来形容一个人尽管面临生命终结或是面对现实困境时仍然不肯服软、不愿妥协的态度,就如同死去的啄木鸟那样,即使已经丧失了生命的活力和行动能力,嘴依旧硬如磐石一般坚韧不拔。这里的“嘴”不仅指生理上的嘴巴,更多的是象征着人的意志力和坚持立场的决心。“硬”的特征则强调了一种固执、坚定的精神状态。

例句:张老板虽然已经被市场的大潮击垮了公司,但他仍然在朋友面前说:“我们企业只是暂时遇到了困难而已,我不会放弃的。”这就像“死了的啄木鸟——好硬的嘴;嘴硬”,即便他的企业已经面临绝境,他依然不肯低头认输,展现出一种极其顽强的精神风貌。

古人

guren.net