伤了皮毛——无伤大体

“伤了皮毛——无伤大体”这则歇后语形象地描述了一种情况,在这种情况下某个人或物虽然受了一些表面的损伤或者批评,但并没有严重的实质性损害。这里的“皮毛”比喻事物表面上的东西,“无伤大体”则是指对整体没有造成实质性的伤害或影响。“无伤大体”的意思是说,尽管有些不好的事情发生了,但从大局来看,并不会对主要方面产生严重的影响。这种表达方式通常被用来安慰别人或者自我安慰,在面对一些小挫折时可以保持乐观的态度,提醒自己不要因为表面的问题而过于悲观失望。

例句:当他的提案在会议上遭到了同事们的质疑时,他并没有感到太沮丧,因为他知道这只是一个暂时的挑战,并不是长期障碍。就像“伤了皮毛——无伤大体”一样,他知道这只是一个小挫折,不会对他整个职业生涯产生重大影响。

古人

guren.net