沙锅里捣蒜——一锤子买卖;一锤交易;露底了

“沙锅里捣蒜——一锤子买卖;一锤交易;露底了”这是一条充满生活气息和幽默感的中国歇后语。在这句话中,“沙锅”,即用砂土烧制而成的一种烹饪器具,通常用来炖菜或者煲汤。因为材质较为厚重,不易摔碎或破坏,因而具有一定的耐用性。“捣蒜”的意思是将大蒜放入工具中研磨成泥状,这一动作在传统生活中通常是用手锤子进行的,过程中的声音清脆且力道集中,一旦完成便不可复原。整条歇后语的意思是形容两个人之间的一次性交易或者一次性的合作,在过程中完全没有任何保留或遮掩,就像沙锅里捣蒜一样清晰可见,直接明了。这不仅表达了双方在该交易过程中的坦诚和彻底,还暗示着这种关系可能是短暂的或是不可重复的。

例句:张三找到李四出售他珍藏多年的古董瓷器,但考虑到李四是一位有眼光且直率的买家,他知道这次见面可能就是“沙锅里捣蒜——一锤子买卖;一锤交易;露底了”,因此在交流价格和条件时没有隐瞒任何细节。

古人

guren.net