所属拼音分类:ba
“拔了萝卜地皮宽”这一成语源于农耕活动中的直观现象:当一个人从土壤中拔出一个萝卜时,会发现根部周围的空间变得开阔了一些。由此引申出来的是,在进行某项工作或解决问题的过程中,有时需要暂时放弃一些看似不起眼但实则阻碍目标实现的细节或者障碍物,以便能够更加顺利地推进整个计划和进程。
这个成语还带有隐含的意义:有时候为了达到更大的目的,必须牺牲较小的利益或者关系。比如在组织内部的权力争夺中,某些人或部门可能会被有意无意地排挤出去,使得主要竞争对手的实力变弱,从而为自己的发展创造有利条件。从更广泛的角度来看,“拔了萝卜地皮宽”也反映了人类社会活动中一种普遍现象:为了追求更大的利益或者更高的目标,往往需要通过排除障碍、整合资源来实现自身的发展与壮大。
例句:在公司重组过程中,领导层决定精简冗余部门以集中力量推动核心业务发展。于是,原本负责非主营业务的项目组被撤并或人员调整至其他岗位,虽然短期内造成了一些员工的职业变动和适应问题,但从长远来看,这无疑为公司的战略转型创造了更为宽松的发展环境,“拔了萝卜地皮宽”,重组后的公司运作更加高效灵活,能够更快响应市场变化。